上海衡纪商务咨询有限公司 一码中特发布会
返回李?#39029;?/div>

李?#39029;?Larry

李?#39029;?#26159;上海外国语大学高级翻译学院专业口译教师和国际会议同声传译员。经过在上外高翻学院长达两年的专业强化训练,他获得了由联合国、欧盟共同 认证的专业同声传译证书和翻译学硕士学位。李?#39029;?#25317;有丰富的高端国际会议同声传译经验,多?#25105;?#39640;水平的专业水准和良好的心理素质赢得客户的好评。 

李?#39029;?002年毕业于西南财经大学经贸外语系,同年加入全球最大的会计师事务所普华永道公司,担任税务和商务咨询?#23435;?#30340;职务。在普华永道工作期间,他掌握了丰富全面的商务知识,涉及会计、金融、外汇、税务、国际贸易、海关等多个领域。

2005年,李?#39029;?#32771;入中国最富盛名的专业翻译学院——上海外国语大学高级翻译学院学习同声传译?#30446;?#31243;。2008 年3月,李?#39029;?#36212;联合国维也纳总部完成为期一周的联合国 会议同声传译实习工作。2009 年4 月,他为东方卫视全国现场直播的《G20 领导人金融峰会特别节目?#36820;?#20219;同声传译工作。 

李?#39029;?#22312;财经金融类会议的口译工作成绩尤为突出,《第一财经》、《金融界》、《中国翻译网?#36820;?#30693;名媒体对?#21496;?#26377;报道。李?#39029;?#21516;证券业也有较多的渊源,2007年9月,他陪同中国企?#23548;?#20195;表团赴纽约访问纳斯达克和美国证券交易所并担任会谈现场口译。2008年7月,他赴美国洛杉?#23545;?#35777;券分析大师、?#38469;?#20998;析工具布林线的发明人约翰.布林格的公司实习并担任资料翻译工作。2009年3月,他在香港为美国英特秀公司主办“世界投资博览会”担任同声传译的工作, 与会的发言人包括国际投资大师罗杰斯、《福布斯》杂志总编福布斯、香港联交所前所长诸立力等。2009 年7 月,他在加拿大多伦多为中国证券业协会和加拿大证券学会举办的中加证券公司总合规负责人培训班担任全程课堂翻译,其炉火纯青的翻译技巧和丰富的证券知识得到老师和学员的交口称赞。


为卢森堡大公国国王亨利殿下(His Royal Highness Henri, Grand Duke of Luxembourg)一行担任晚宴现场口译.jpg

为卢森堡大公国国王亨利殿下(His Royal Highness Henri, Grand Duke of Luxembourg)一行担任晚宴现场口译(2006年09月15日)












一码中特发布会